PROMT Translation Factory: новые возможности для обучения переводу

Российская компания ООО “Промт” предоставила Ленинградскому государственному университету имени А.С. Пушкина права на безвозмездное использование платформы для профессионального перевода  PROMT Translation Factory (PTF).

Использование PTF в образовании готовит студентов к будущей карьере переводчика, знакомит их с инструментами и стандартами профессионального перевода. PROMT Translation Factory позволяет студентам практиковаться в переводе, используя реальные тексты широкого спектра языков и профессиональные переводческие инструменты.

На платформе есть возможность выполнить любые масштабные проекты по переводу – от локализации сайтов до перевода технической документации любого объема.

Встроенные памяти перевода, глоссарии и базы терминов автоматизируют рутинные задачи перевода, помогают обеспечить единство стиля и терминологии и повышают скорость выполнения проектов.

Еще одно преимущество PTF – возможность создать командный проект. Студенты смогут попробовать себя в роли менеджеров проекта, переводчиков и редакторов, эффективно взаимодействовать друг с другом, распределять задачи между участниками, отслеживать прогресс перевода и общий ход выполнения проекта. Все эти навыки будут незаменимы в дальнейшей переводческой деятельности, в том числе при работе в переводческом бюро.

PTF может быть интегрирована в процесс обучения в рамках таких дисциплин как информационные технологии в лингвистике, основы научно-технического перевода, письменный перевод и теория перевода.

С дополнительной информацией о работе программы можно ознакомиться на сайте компании “Промт”: https://www.promt.ru/translation_software/corporate/business/promt-translation-factory/#overview

 

 

Ленинградский государственный университет им. А.С. Пушкина