Согласно исследованиям Е. Ф. Карского оригинальные черты белорусского языка впервые обнаруживаются в текстах договоров Полоцка и Витебска с Ганзой. Местная политическая элита сделала акцент на реализацию интересов через ресурсы многонациональных империй Центральной Европы. Этому статусу соответствовали Великое княжество Литовское и Русское, Российская империя, СССР. В результате в культурном пространстве Беларуси важную роль кроме белорусского языка играли церковнославянский, латинский, польский, русский. Белорусские представители Возрождения и Реформации владели и пользовались пятью-шестью языками. Полиглоссия детерминировала особенности формирования белорусского языка. Влияние других языков в значительной степени определило и менталитет белорусов, в котором имеет место речевая толерантность.
According to the research of E. F. Karsky, the original features of the Belarusian language are first found in the texts of agreements of Polotsk and Vitebsk with the Hansa. The local political elite focused on the realization of interests through the resources of multinational empires of Central Europe. This status corresponded to the Grand Duchy of Lithuania and Russia, Russian Empire, USSR. As a result, in the cultural space of Belarus, apart from the Belarusian language, Church Slavonic, Latin, Polish, and Russian played an important role. Belarusian representatives of the Renaissance and Reformation knew and used five or six languages. Polyglottism determined the peculiarities of the Belarusian language formation. The influence of other languages has largely determined the mentality of Belarusians, in which speech tolerance takes place.
Лойко Александр Ивановичдоктор философских наук, профессор
Белорусский национальный технический университет
Минск, Республика Беларусь
alexander.loiko@tut.by
1. Карский Е. Ф. Белорусы: в 3 т. Т. 1: Введение в изучение языка и народной словесности. Варшава: Типография Варшавского учебного округа, 1903. 466 с.
2. Никольский Н. М. Установки и методы белорусской нацдемовской этнографии // Советская этнография – 1932 – № 4 – С. 3–25.
3. Кто живет в Беларуси. Минск: Беларуская навука, 2012. 799 с.
4. Мальдзiс А. Падарожжа у XIX стагоддзе. Мiнск: Народная асвета, 1969. 206 с.
5. Гусоускi М. Песня пра зубра. Мiнск: Мастацкая лiтаратура, 1981. 144 с.
6. Loiko A. I. Cross-cultural compositions for landscape contact zones of civilization connections // Sphere of Culture – 2021 – №2 (4) – Р. 38-47.
7. Loiko A. I. Dynamics of the Multicultural environment of Belarus: on the example of tatar // Ethos and Culture in globalization era. Krasnodar: KubSTU, 2021. Р. 443–448.
8. Канапацкi I. Б. Татарскi народ у гiсторыi Беларусi // Роднае слова. – 2004. – № 2. – С. 92–95.
9. Иоффе Э. Г. По достоверным источникам. Евреи в истории городов Беларуси. Минск: Четыре четверти, 2001. 352 с.
10. Loiko A. I. Intercultural Component of German classical Philosophy in Eastern Europe // Socio Time. – 2021. – № 2 (26) – Р. 9–15.
11. Лойко А. И. Синестезия в методологии изобразительного искусства М. Шагала и К. Малевича // Искусство звука и света. – СПб.: Российский институт истории искусств, 2021. – С. 91–94.
12. Мальдзiс А. Традыцыi польскага асветнiцтва у беларускай лiтаратуры XIX стагоддзя. Мiнск: Навука i тэхнiка, 1972. 47 с.
13. Каспяровiч Г., Церашковiч П. Рускiя // Энцыклапедыя гiсторыi Беларусi. – Мiнск: Беларуская энцыклапедыя, 1999. – С. 143–144.
14. Лойко А. И., Семенюк В. А., Лойко Л. Е., Юйхун В. Философия межкультурных отношений: Беларусь в диалоге цивилизаций. Минск: БНТУ, 2012. 147 с.