Статья представляет исследование лексико-семантических характеристик имен собственных, входящих в состав фразеологических единиц. Анализируется процесс интеграции топонимов и антропонимов во фразеологизмы, рассматриваются механизмы семантического переноса, культурные и исторические аспекты, влияющие на смысловое наполнение фразеологизмов с именами собственными. В результате исследования выявлены ключевые особенности функционирования фразеологических оборотов с компонентом «имя собственное» в языке, что позволяет глубже понять процессы, происходящие на стыке ономастики и фразеологии. Недостаточная изученность семантических преобразований имен собственных в контексте фразеологии, несмотря на важность этих процессов для понимания языка как культурного феномена, а также обширная область применения рассматриваемых языковых единиц определяют актуальность данного исследования. Работа подчеркивает важность изучения семантических сдвигов для более глубокого понимания взаимодействия языка и культуры, что имеет значение как для лингвистики, так и для межкультурной коммуникации.
The present article explores the lexical-semantic characteristics of proper names that are part of phraseological units. The study analyzes the process of integrating toponyms and anthroponyms into phraseological expressions, examines the mechanisms of semantic shift, and considers the cultural and historical aspects that influence the meaning of phraseologisms with proper names. As a result of the research, key features of the functioning of such phraseological expressions in the language were identified, allowing for a deeper understanding of the processes occurring at the intersection of onomastics and phraseology. The insufficient study of the semantic transformations of proper names in the context of phraseology, despite the importance of these processes for understanding language as a cultural phenomenon, as well as the extensive application of the linguistic units under consideration, determine the relevance of this research. The work emphasizes the importance of studying semantic shifts for a deeper understanding of the interaction between language and culture, which is significant for both linguistics and intercultural communication.
Ягодкина Марьяна Валериевнадоктор филологических наук
Ленинградский государственный университет имени А.С. Пушкина
Санкт-Петербург, Российская Федерация
kafreklama@mail.ru
Дербеденев Максим Евгеньевич-
Ленинградский государственный университет имени А. С. Пушкина
Санкт-Петербург, Российская Федерация
maxisders@mail.ru
1. Андреев В. Н. Арготические фразеологизмы, включающие в себя имена собственные и их омонимы // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2016. – № 11 (65): в 3-х ч. – Ч. 1. – C. 72–74. EDN: WTIEFV
2. Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Очерки общей и русской фразеологии. – М.: Издательский Дом ЯСК, 2024. – 280 с.
3. Булгаков С. Н. Философия имени / предисл. Л. Зандер. – СПб.: Наука, 1998. – 446 с.
4. Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. – М.: Наука, 1977. – 322 с.
5. Гвоздарев Ю. А. Фразеологические сочетания современного русского языка. – Ростов н/Д: Изд-во Ростовского ун-та, 1973. – 104 с.
6. Дороднева Н. В., Ермакова Е. Н. Лингвокультурологические свойства фразеологизмов с компонентом-именем собственным (на материале русского и английского языков) // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. – 2013. – № 1. – С. 236–247. EDN: QNLJKZ
7. Ермолович Д. И. Имена собственные на стыке языков и культур. – М.: Р. Валент, 2001. – 198 с. EDN: BBWVXB
8. Жуков А. В. К вопросу о существенных свойствах и семантической классификации фразеологизмов // Вестник НовГ У. – 2006. – № 36. – С. 55–59. EDN: MUJGCP
9. Жуков А. В. Фразеологическая синонимия и ценность языкового знака // Тульский научный вестник. Серия История. Языкознание. 2021. – Выпуск № 1 (5). – C. 91–97. EDN: RYIHDU
10. Зализняк А. А. Русская семантика в типологической перспективе. – М.: Языки славянской культуры, 2013. – 635 с. EDN: VRRZXB
11. Ковшова М. Л., Дронов П. С. Вариативность русских фразеологизмов с компонентами-антропонимами // Русистика. – 2022. – Т. 20. – № 3. – С. 269–283. EDN: OBMJMU
12. Кондакова И. А. Фразеологизмы, содержащие топонимы, как средство выражения микроавтостереотипа // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2015. № 3 (45) – Ч. I. – C. 103–107. EDN: TIQSAD
13. Ларионова Ю. А. Фразеологический словарь современного русского языка: [7000 выражений и словосочетаний]. – М.: Аделант, 2014. – 511 с.
14. Михайлова О. А. Типы имен собственных в русских фразеологизмах // Русский язык и лингвокультура в сопоставительном аспекте: материалы ежегодной международной конференции. – Екатеринбург: [УрФУ], 2015. – С. 49–53. EDN: XXFLPR
15. Мокиенко В. М. Загадки русской фразеологии. – 2-е изд., перераб. – СПб.: Авалон, Азбука-классика, 2005. – 256 с. EDN: QRSEAT
16. Молотков А. И. Фразеологический словарь русского языка. – 2-е изд. – М.: Советская энциклопедия, 1968. – 543 с.
17. Прохоров А. М. Большой энциклопедический словарь. – 2-е изд., перераб. и доп. – СПб.: Норинт, 2004. – 1452 с.
18. Серов В. В. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. – М.: Локид-Пресс. 2005–303 с.
19. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. – М.: Наука, 1973–366 с.
20. Суперанская А. В. Что такое топонимика / отв. ред. Г. В. Степанов. – М.: Наука, 1985. – 177 с.
21. Федоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка. – М.: Астрель: АСТ, 2008. – 828 с.
22. Хомутникова Е. А., Леготина Ю. В. Фразеологизмы с компонентом-именем собственным в английском языке: культурно-специфичный и семантико-грамматический аспекты // Вестник Курганского государственного университета. – 2018. – № 2 (49). – С. 73–77. EDN: YVMVFR
1. Andreev, V. N. (2016) Argoticheskie frazeologizmy, vklyuchayushchie v sebya imena sobstvennye i ih omonimy [Argotic phraseological units including proper names and their homonyms]. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. Gramota – Philological sciences. Questions of theory and practice. No. 11 (65). Part 1. Pp. 72–74. (In Russian). EDN: WTIEFV
2. Baranov, A. N., Dobrovol'skij, D. O. (2024) Ocherki obshchej i russkoj frazeologii [Essays on General and Russian Phraseology]. Moscow: Izdatel'skij Dom YASK Publ. (In Russian).
3. Bulgakov, S. N. (1998) Filosofiya imeni [The Philosophy of Names]. St. Petersburg: Nauka Publ. (In Russian).
4. Vinogradov, V. V. (1977) Izbrannye trudy. Leksikologiya i leksikografiya [Selected Works: Lexicology and Lexicography]. Moscow: Nauka Publ. (In Russian).
5. Gvozdarev, Yu. A. (1973) Frazeologicheskie sochetaniya sovremennogo russkogo yazyka [Phraseological Combinations of Modern Russian]. Rostov on Don: Izd-vo Rostovskogo un-ta. (In Russian).
6. Dorodneva, N. V., Ermakova, E. N. (2013) Lingvokul'turologicheskie svojstva frazeologizmov s komponentom-imenem sobstvennym (na materiale russkogo i anglijskogo yazykov) [Linguocultural Features of Phraseological Units with Proper Nouns (By the Material of the Russian and English Languages)]. Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta – Bulletin of the Chelyabinsk State Pedagogical University. No. 1. Pp. 236–247. (In Russian). EDN: QNLJKZ
7. Ermolovich, D. I. (2001) Imena sobstvennye na styke yazykov i kul'tur [Proper Names at the Intersection of Languages and Cultures]. Moscow: R. Valent Publ. (In Russian). EDN: BBWVXB
8. Zhukov, A. V. (2006) K voprosu o sushchestvennyh svojstvah i semanticheskoj klassifikacii frazeologizmov [On the Question of the Essential Properties and Semantic Classification of Phraseological Units]. Vestn. NovGU – Bulletin of the Novgorod State University. No. 36. Pp. 55–59. (In Russian). EDN: MUJGCP
9. Zhukov, A. V. (2021) Frazeologicheskaya sinonimiya i cennost' yazykovogo znaka [Phraseological synonymy and the value of a language sign]. Tul'skij nauchnyj vestnik. Seriya Istoriya. Yazykoznanie – Tula Scientific Bulletin. A series of Stories. Linguistics. No. 1 (5). Pp. 91–97. (In Russian). EDN: RYIHDU
10. Zaliznyak, A. A. (2013) Russkaya semantika v tipologicheskoj perspective [Russian Semantics in a Typological Perspective]. Moscow: Yazyki slavyanskoj kul'tury. (In Russian). EDN: VRRZXB
11. Kovshova, M. L., Dronov, P. S. (2022) Variativnost' russkih frazeologizmov s komponen-tami-antroponimami [Variability of Russian phraseological units with personal names]. Rusistika – Russian language studies. Vol. 20. No. 3. Pp. 269–283. (In Russian). EDN: OBMJMU
12. Kondakova, I. A. (2015) Frazeologizmy, soderzhashchie toponimy, kak sredstvo vyrazheniya mikroavtostereotipa [Phraseological units containing toponyms as a means of expressing micro-auto-stereotype]. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki - Philological sciences. Questions of theory and practice. No. 3 (45). Pp. 103–107. (In Russian). EDN: TIQSAD
13. Larionova, Yu. A. (2014) Frazeologicheskij slovar' sovremennogo russkogo yazyka: [7000 vyrazhenij i slovosochetanij] [Phraseological Dictionary of Contemporary Russian: 7000 Expressions and Collocations]. Moscow: Adelant Publ. (In Russian).
14. Mihajlova, O. A. (2015) Tipy imen sobstvennyh v russkih frazeologizmah [Types of Proper Nouns in Russian Phraseological Units]. Russkij yazyk i lingvokul'tura v sopostavitel'nom aspekte [The Russian language and linguistic culture in a comparative aspect]. Proceedings of the annual International Conference. Ekaterinburg: Ural Federal University. Pp. 49–53. (In Russian). EDN: XXFLPR.
15. Mokienko, V. M. (2005) Zagadki russkoj frazeologii [The Mysteries of Russian Phraseology]. St. Petersburg: Avalon Publ. (In Russian). EDN: QRSEAT
16. Molotkov, A. I. (1968) Frazeologicheskij slovar' russkogo yazyka [Phraseological Dictionary of the Russian Language]. Moscow: Sovetskaya enciklopediya Publ. (In Russian).
17. Prohorov, A. M. (2004) Bol'shoj enciklopedicheskij slovar' [Great Encyclopedic Dictionary]. St. Petersburg: Norint Publ. (In Russian).
18. Serov, V. V. (2005) Enciklopedicheskij slovar' krylatyh slov i vyrazhenij [Encyclopedic Dictionary of Winged Words and Phrases]. Moscow: Lokid-Press Publ. (In Russian).
19. Superanskaya, A. V. (1973) Obshchaya teoriya imeni sobstvennogo [General Theory of Proper Names]. Moscow: Nauka Publ. (In Russian).
20. Superanskaya, A. V. (1985) Chto takoe toponimika [What is Toponymy]. Moscow: Nauka Publ. (In Russian).
21. Fedorov, A. I. (2008) Frazeologicheskij slovar' russkogo literaturnogo yazyka [Phraseological Dictionary of the Russian Literary Language]. Moscow: AST Publ. (In Russian).
22. Homutnikova, E. A., Legotina, YU. V. (2018) Frazeologizmy s komponentom-imenem sobstvennym v anglijskom yazyke: kul'turno-specifichnyj i semantiko-grammaticheskij aspekty [Phraseological units with proper name components: cultural and semantical grammatical aspects]. Vestnik Kurganskogo gosudarstvennogo universiteta – Bulletin of the Kurgan State University. No. 2 (49). Pp. 73–77. (In Russian). EDN: YVMVFR