Перемещаясь от Logos к Mythos: Семантика «Шахнаме» Фирдоуси в англоязычных переводах XIX–XXI веков в фокусе интеркультурной герменевтики Раймона Паниккара

Moving from Logos to Mythos: The Semantics of Firdousi's "Shahnameh" in English Translations of the XIX–XXI centuries in the Focus of Raymond Panikkar's Intercultural Hermeneutics

Авторы:
Аникин Денис Владимирович,Халина Наталья Васильевна,Чуканова Татьяна Викторовна,

DOI:
10.35231/25419803_2024_1_176

Полный текст391,27 КБ

Авторы исследуют «Шахнаме» Фирдоуси в качестве текста, позволяющего англоязычной – западной – культуре создать систему значений, погружающую ее в цивилизационную семантику, основанную на ритме Бытия, и создающую основания для диалога разума и сердца. Правила диалоговой коммуникации «Шахнаме» и системы значений англоязычной культуры поясняются на основе положений интеркультурной логики Р. Паниккара. В качестве основного метода диатопической герменевтики признается диалогический диалог, обретающий в исследовании форму герменевтического круга значений, открывающий результаты символических трансформаций и предоставляющий свидетельства движения познающего сознания от Logos к Mythos и достижения «космической уверенности» в раскрытии структуры языковой и концептуальной реальности. В тексте англоязычного перевода выделятся гомологии – топосы пересечения понятийных персидской и англоязычной культур, означивающие моменты контакта и начала моделирования «логики культурного контакта».


The authors of the article explore Firdousi's "Shahnameh" as a text that allows English–speaking Western culture to create a system of meanings that immerses it in civilizational semantics based on the rhythm of Being and creates the basis for a dialogue of mind and heart. The rules of Shahnameh dialogue communication and the system of meanings of English-speaking culture are explained on the basis of the provisions of R. Panikkar's intercultural logic. Dialogical dialogue is recognized as the main method of diatopic hermeneutics, which takes the form of a hermeneutic circle of meanings in the study, reveals the results of symbolic transformations and provides evidence of the movement of cognizing consciousness from Logos to Mythos and the achievement of "cosmic confidence" in revealing the structure of linguistic and conceptual reality. In the text of the English translation, homologies stand out – toposes of the intersection of conceptual Persian and English-speaking cultures, signifying the moments of contact and the beginning of modeling the "logic of cultural contact". The logic of cultural contact is equivalent to the degree of immersion of English-speaking culture in the conceptual picture of the Persian culture of interpretation of life and its meaning, presented in the "Shahnameh".

Аникин Денис Владимирович
кандидат филологических наук
Алтайский государственный университет
г. Барнаул, Российская Федерация
aden109@mail.ru

Халина Наталья Васильевна
доктор филологических наук, профессор
Алтайский государственный университет
г. Барнаул, Российская Федерация
nkhalina@yandex.ru

Чуканова Татьяна Викторовна
кандидат социологических наук, доцент
Алтайский государственный университет
г. Барнаул, Российская Федерация
chukanova64@mail.ru

1. Бекметов Р. Ф. Раймон Паниккар и проблема «новой» компаративистики // Филология и культура. – 2015. – № 4 (42). – С. 196–201. EDN: VDGIWJ.
2. Далмайр Ф. Секулярный век? Размышления о Чарльзе Тэйлоре и Раймоне Паниккаре // Вопросы философии. – 2013. – № 10. – С. 77–90. EDN: REIGYP.
3. Завадская Е. В. Культура Востока в современном западном мире. – М.: Наука, 1977. – 168 с.
4. Платонов-­Поляков Р. С. Бытие к счастью: эвдемония в этике Аристотеля // Этическая мысль. – 2015. – Т. 15. – № 1. – С. 70–90. EDN: UYATJR.
5. Dallmayr F. Hermeneutics and inter-­cultural dialog: linking theory and practice// Ethics & Global Politics. – 2009. – Vol. 2. – No. 1. – Pp. 23–39.
6. Gadamer H.-G. Truth and Method. – London, New York: Continuum, 2006. – 602 p.
7. Hall G. V. Hermen?utica intercultural i interreligiosa // La filosofia intercultural de Raimon Panikkar. – Barcelona: CETC, 2004. – Pp. 133–152.
8. Hall G. V. Raimon Panikkar's Intercultural and Interreligious Hermeneutics // Religion and Culture: A Multicultural Discussion. – Pune: Institute for the Study of Religion, 2011. – Pp. 100–115.
9. Langer S. K. Philosophy in a New Key: A Study in the Symbolism of Reason, Rite, and Art. – Cambridge, London: Harvard University Press, 1957. – 344 p.
10. Panikkar R. Indology as a cross-­cultural catalyst (A new task of indological studies: cross-­cultural fertilisation) // Numen. – 1971. – Vol. 18. – No 3. – Pp. 173–179.
11. Panikkar R. Myth, Faith and Hermeneutics. – New York: Paulist Press, 1979. – xxiii, 500 p.
12. Panikkar R. The Intrareligious Dialogue. – New York: Paulist Press, 1999. – xx, 160 p.
13. Panikkar R. The Invisible Harmony: A Universal Theory of Religion of a Cosmic Confidence in Reality? // Toward a Universal Theology of Religion. – Maryknoll, New York: Orbis Books, 1987. – Pp. 118–153.
14. Panikkar R. The Rhythm of Being: The Gifford Lectures. – Maryknoll, New York: Orbis Books, 2010. – xxxiv, 414 p.
15. Panikkar R. What is Comparative Philosophy Comparing? // Larson G. J., Deutsch E. (ed.). Interpreting across boundaries: New essays in comparative philosophy. – Princeton: Princeton University Press, 1988. – Pp. 116–136. DOI 10.1515/9781400859276.116.
16. Radfar A. Tarjomehaye Shahnameh (translations of the "Shahnameh"). – Tehran: Farhang, 1990. – Pp. 145–190.
17. Saadi-­Nejad M. Mythological themes in Iranian culture and art: traditional and contemporary perspectives // Iranian Studies. – 2009. – Vol. 42. – No. 2. – Pp. 231–246.
18. Yektatalab H., Karimnia A. Translations of Shahnameh of Firdausi in the West // Khazar Journal of Humanities and Social Sciences. – 2013. – Vol. 16 – № 3. – Pр. 36–52. DOI: 10.57 8/2223–2621.2013.16.3.36.
19. Ferdowsi A., Yousefi H. A. Shahnamah-i Firdawsi. – Mashhad: Yas, 2009. – 920 p.


1. Bekmetov, R. F. (2015) Rajmon Panikkar i problema «Novoj» komparativistiki [Raymond Panikkar and the problem of the "New" comparative studies]. Filologiya i kul'tura – Philology and Culture. No. 4 (42). Pp. 196–201. EDN: VDGIWJ. (In Russian).
2. Dallmayr, F. (2013) Sekulyarnyj vek? Razmyshleniya o CHarl'ze Tejlore i Rajmone Panikkare [The secular age? Reflections on Charles Taylor and Raymond Panikkar]. Voprosy filosofii – Questions of philosophy. No. 10. Pp. 77–90. EDN: REIGYP. (In Russian).
3. Zavadskaya, E. V. (1977) Kul'tura Vostoka v sovremennom zapadnom mire [Culture of the East in the modern Western world]. Moscow: Nauka Publ. (In Russian).
4. Platonov-Polyakov, R. S. (2015) Bytie k schast'yu: evdemoniya v etike Aristotelya [Being Toward Happiness: Eudaimonia in Aristotle's Ethics]. Eticheskaya mysl' – Ethical thought. Vol. 15. No. 1. Pp. 70–90. EDN: UYATJR. (In Russian).
5. Dallmayr, F. (2009) Hermeneutics and inter-cultural dialog: linking theory and practice. Ethics & Global Politics. Vol. 2. No. 1. Pp. 23–39.
6. Gadamer, H.-G. (2006) Truth and Method. London; New York: Continuum Publ.
7. Hall, G. V. (2004) Hermen?utica intercultural i interreligiosa. La filosofia intercultural de Raimon Panikkar. Barcelona: CETC. Pp. 133–152.
8. Hall, G. V. (2011) Raimon Panikkar's Intercultural and Interreligious Hermeneutics. Religion and Culture: A Multicultural Discussion. Pune: Institute for the Study of Religion. Pp. 100–115.
9. Langer, S. K. (1957) Philosophy in a New Key: A Study in the Symbolism of Reason, Rite, and Art. Cambridge, London: Harvard University Press.
10. Panikkar, R. (1971) Indology as a cross-cultural catalyst (A new task of indological studies: cross-cultural fertilisation) // Numen. Vol. 18. No. 3. Pp. 173–179.
11. Panikkar, R. (1979) Myth, Faith and Hermeneutics. New York: Paulist Press.
12. Panikkar, R. (1999) The Intrareligious Dialogue. New York: Paulist Press.
13. Panikkar, R. (1987) The Invisible Harmony: A Universal Theory of Religion of a Cosmic Confidence in Reality? Toward a Universal Theology of Religion. Maryknoll, New York: Orbis Books. Pp. 118–153.
14. Panikkar, R. (2010) The Rhythm of Being: The Gifford Lectures. Maryknoll, New York: Orbis Books.
15. Panikkar, R. (1988) What is Comparative Philosophy Comparing? Larson, G. J., & Deutsch, E. (Eds.). Interpreting across boundaries: New essays in comparative philosophy. Princeton: Princeton University Press. Pp. 116–136. DOI: 10.1515/9781400859276.116
16. Radfar, A. (1990) Tarjomehaye Shahnameh (translations of the "Shahnameh"). Tehran: Farhang. Pp. 145–190.
17. Saadi-Nejad, M. (2009) Mythological Themes in Iranian Culture and Art: Traditional and Contemporary Perspectives. Iranian Studies. Vol. 42. No. 2. Pp. 231–246.
18. Yektatalab, H., Karimnia, A. (2013) Translations of Shahnameh of Firdausi in the West. Khazar Journal of Humanities and Social Sciences. Vol. 16. No. 3. Pр. 36–52. DOI: 10.578/2223-2621.2013.16.3.36
19. Yousefi, H. A. (2009) The Shahnameh of Firdausi. Mashhad: Yas. (In Farsi)

Ключевые слова:
«Шахнаме», интеркультурная герменевтика, диатопическая герменевтика, нарративная семантика, Фирдоуси, разум (logos), сердце (mythos), Р. Паниккар, «Книга Царей», персидский континуум, герменевтический круг значений, гомология, "Shahnameh", intercultural hermeneutics, diatopic hermeneutics, narrative semantics, Firdousi, mind (logos), heart (mythos), R. Panikkar, Book of Kings, Persian continuum, hermeneutic circle of meanings, homology

Для цитирования:
Аникин Д. В., Халина Н. В., Чуканова Т. В. Перемещаясь от Logos к Mythos: Семантика «Шахнаме» Фирдоуси в англоязычных переводах XIX–XXI веков в фокусе интеркультурной герменевтики Раймона Паниккара // Art Logos (искусство слова). – 2024. – № 1. – С. 176–189. DOI: 10.35231/25419803_2024_1_176. EDN: SPMFES Anikin, D. V., Khalina, N. V., Chukanova, T. V. (2024) Peremeshchayas' ot Logos k Mythos: semantika «SHahname» Firdousi v angloyazychnyh perevodah XIX–XXI vv. v fokuse interkul'turnoj germenevtiki Rajmona Panikkara [Moving from Logos to Mythos: The Semantics of Firdousi's "Shahnameh" in English Translations of the XIX–XXI centuries in the Focus of Raymond Panikkar's Intercultural Hermeneutics]. Art Logos – The Art of Word. No. 1. Pp. 176–189. (In Russian). DOI: 10.35231/25419803_2024_1_176. EDN: SPMFES

Ленинградский государственный университет им. А.С. Пушкина