«Евгений Онегин» в русской речи: от прецедентного текста к прецедентному раритету

"Eugene Onegin" in Russian Speech: from a Precedent Text to a Precedent Rarity

Авторы:
Мокиенко Валерий Михайлович,Сидоренко Константин Павлович,

DOI:
10.35231/25419803_2023_4_158

Полный текст403,42 КБ

«Евгений Онегин» является прецедентным макротекстом, дающим собственно прецедентные феномены и нечастотные единицы – интертекстовые прецедентные раритеты. Возникает функциональная амплитуда: от прецедентного текста и прецедентного феномена к интертекстовому прецедентному раритету, когда почти весь текст произведения готов в той или иной степени к цитированию. При лексикографической интерпретации интертекстового материала упор делается на приемы адаптации авторского слова, среди которых выделяется интертекстовая деривация и редеривация, импликация и экспликация, текстовые реакции, интертекстовая доминанта и нарративные сопроводители, модификация исходного выражения, интерпретационная парадигматика. Интертекстовые единицы целесообразно рассматривать функционально, прежде всего с учетом изменяемости, вариантности, структурного и семантического дробления, ассоциативной подвижности, «антинормативности».


"Eugene Onegin" is a precedent macro-text giving precedent phenomena and non-frequency units themselves - intertext precedent rarities. A functional amplitude arises: from a precedent text and a precedent phenomenon to an intertext precedent rarity, when almost the entire text of the work is ready to cite to one degree or another. In the lexicographic interpretation of intertext material, emphasis is placed on the methods of adapting the author's word, among which intertext derivation and rederivation, implication and explication, textual reactions, intertext dominant and narrative accompanying agents, modification of the original expression, interpretive paradigm. Intertext units should be considered functionally, primarily taking into account variability, variability, structural and semantic crushing, associative mobility, "antinormativity".

Мокиенко Валерий Михайлович
доктор филологических наук, профессор
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербург, Российская Федерация
[email protected]

Сидоренко Константин Павлович
доктор филологических наук, профессор
Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена
Санкт-Петербург, Российская Федерация
[email protected]

1. Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). – М.: Русский язык, 2001. – 720 с.
2. Гаспаров М. Л. Центон // Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В. М. Кожевникова и П. А. Николаева. – М.: Советская энциклопедия, 1987. – С. 492.
3. Гречина О. И. О фольклоризме «Евгения Онегина» // Славянские литературы и фольклор. – Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1978. – С. 18–41 (Русский фольклор. XVIII).
4. Данилевская Н. В. Макротекст // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М. Н. Кожиной. – М.: Флинта; Наука, 2003. – С. 216–221.
5. Данилевская Н. В. Микротекст // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М. Н. Кожиной. – М.: Флинта; Наука, 2003. – С. 230.
6. Дмитриев М. А. «Евгений Онегин». Роман в стихах. Соч. Александра Пушкина // Пушкин в прижизненной критике: 1828–1830. – СПб.: Гос. Пушкинский театральный центр, 2001. – С. 47–56.
7. Дядечко Л. П. Словарь крылатых слов и выражений нашего времени. – М.: Словари XXI века, 2019. – 624 с.
8. Из истории русских слов: Словарь-пособие / Аникин А. Е., Корнилаева И. А., Младенов О. М. и др. – М.: Школа-Пресс, 1993. – 224 с.
9. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. – Изд. 2-е. – М.: Едиториал УРСС, 2022. – 264 с.
10. Коваленко С. А. Крылатые строки русской поэзии: Очерки истории. – М.: Современник, 1989. – 480 с.
11. Кюхельбекер В. К. Дневник (1831–1845) // Кюхельбекер В. К. Путешествие. Дневник. Статьи. – Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1976. – С. 64–433.
12. Лосев Л. В. Примечания // Бродский И. А. Стихотворения и поэмы: В 2 т. – СПб.: Лениздат; Кн. лаборатория, 2017. – Т. 1. – С. 485–728.
13. Лотман Ю. М. Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин»: Комментарий. – Л.: Просвещение, 1980. – 416 с.
14. Мануйлов В. А. Роман М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»: Комментарий. – М.; Л.: Просвещение, 1966. – 275 с.
15. Матвеева Н. П. Свидетели истории народа: Наследие пращуров. – М.: Просвещение, 1993. – 224 с.
16. Медриш Д. Я. Язык поверий и примет // Русская речь. – 1993. – № 5. – С. 92–96.
17. Михельсон М. И. Русская мысль и речь: Своё и чужое: Опыт русской фразеологии: Сборник образных слов и иносказаний. – СПб.: [Б. и.], 1902–1903. – Т. 1. – 779 с.
18. Мокиенко В. М., Сидоренко К. П. Крылатые слова басен Ивана Андреевича Крылова: Словарь. – СПб.: Изд-во СПбГУ, 2018. – 796 с.
19. Мокиенко В. М., Сидоренко К. П. «Мой дядя самых честных правил»: Крылатые слова, цитаты, образы из романа в стихах А. С. Пушкина «Евгений Онегин»: Опыт словаря. – СПб.: ЛЕМА, 2022. – 536 с.
20. Мокиенко В. М., Сидоренко К. П. Словарь крылатых выражений Пушкина. – СПб.: Изд-во СПбГУ; Фолио-Пресс, 1999. – 752 с.
21. Мокиенко В. М., Сидоренко К. П. Школьный словарь крылатых выражений Пушкина. – СПб.: Нева, 2005. – 800 с.
22. Набоков В. В. Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин» / Пер. с англ. – СПб.: Искусство-СПб; «Набоковский фонд», 1998. – 928 с.
23. Народный месяцеслов: Пословицы, поговорки, приметы, присловья о временах года и о погоде / Сост. и авт. вводн. текстов Г. Д. Рыженков. – М.: Современник, 1992. – 127 с.
24. Никитенко А. В. Дневник: В 3 т. – М.: Гос. изд. худ. лит., 1955. – Т. 1: 1826–1857. – 539 с.
25. Никонов В. А. Имя и общество. – М.: Наука, 1974. – 278 с.
26. Новиков В. И. Книга о пародии. – М.: Советский писатель, 1989. – 544 с.
27. Новиков В. И. Роман с языком. Три эссе. – М.: Аграф, 2001. – 320 с.
28. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка (А–Я). – М.: Азъ, 1992. – 907 с.
29. Откупщиков Ю. В. К истокам слова: Рассказы о науке этимологии. Книга для учащихся. – М.: Просвещение, 1986. – 176 с.
30. Пушкин А. С. Евгений Онегин // Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: [В 17 т.]. – М.: Изд-во АН СССР, 1937. – Т. 6. – 699 с.
31. Сидоренко К. П. Цитаты из «Евгения Онегина» А. С. Пушкина в текстах разного жанра. – СПб.: Образование, 1998. – 318 с.
32. Словарь церковнославянского и русского языка, составленный Вторым отделением Императорской Академии Наук. – СПб.: В Типографии Имп. АН, 1847. – Том II. – 471 с.
33. Смит Л. П. Фразеология английского языка. – М.: Гос. учеб.-пед. изд-во Министерства просвещения РСФСР, 1959. – 208 с.
34. Таскаева С., Виноходов Д. О карлах и гномах: К вопросу о переводческих традициях // Палантир. – 2001. – № 24. – С. 3–10.
35. Черняк В. Д., Сидоренко К. П., Носова Е. П. Крошка сын к отцу пришел: Прецедентные имена и высказывания из детской литературы: Опыт словаря. – СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2021. – 216 с.
36. Щеглов Ю. К. Антиох Кантемир и стихотворная сатира. – СПб.: ГИПЕРИОН, 2004. – 720 с.
37. Юхнева Е. Д. Петербургские доходные дома: Очерки из истории быта. – М.: Центрполиграф, 2021. – 491 с.
38. Якобсон Р. О. Новейшая русская поэзия // Якобсон Р. О. Работы по поэтике: Переводы. – М.: Прогресс, 1987. – С. 272–316.


1. Vinogradov, V. V. (2001) Russkij yazyk (Grammaticheskoe uchenie o slove) [Russian language (Grammatical doctrine of the word)]. Moscow: Russkij yazyk Publ. (In Russian).
2. Gasparov, M. L. (1987) Tsenton [Centon]. Literaturnyj enciklopedicheskij slovar'; pod obshch. red. V. M. Kozhevnikova, P. A. Nikolaeva. [Literary Encyclopedic Dictionary, eds. V. M. Kozhevnikov, P. A. Nikolaev]. Moscow: Sovetskaya enciklopediya Publ. P. 492. (In Russian).
3. Grechina, O. I. (1978) O fol'klorizme «Evgeniya Onegina» [On the folklorism of "Eugene Onegin"]. Slavyanskie literatury i fol'klor [Slavic Literature and Folklore]. Leningrad: Nauka Publ. Pp. 18–41. (Russkij fol'klor. XVIII [Russian folklore. XVIII]). (In Russian).
4. Danilevskaya, N. V. (2003) Makrotekst [Macrotext]. Stilisticheskij enciklopedicheskij slovar' russkogo yazyka, pod red. M. N. Kozhinoj [Stylistic Encyclopedic Dictionary of the Russian Language, ed. M. N. Kozhina]. Moscow: Flinta; Nauka Publ. Pp. 216–221. (In Russian).
5. Danilevskaya, N. V. (2003) Mikrotekst [Microtext]. Stilisticheskij enciklopedicheskij slovar' russkogo yazyka, pod red. M. N. Kozhinoj [Stylistic Encyclopedic Dictionary of the Russian Language, ed. M. N. Kozhina]. Moscow: Flinta; Nauka Publ. P. 230. (In Russian).
6. Dmitriev, M. A. (2001) «Evgenij Onegin». Roman v stikhakh. Soch. Aleksandra Pushkina ["Eugene Onegin". A novel in verse. Op. Alexander Pushkin]. Pushkin v prizhiznennoj kritike: 1828–1830 [Pushkin in lifetime criticism: 1828–1830]. St. Petersburg: Gosudarstvennyi Pushkinskij teatral'nyj centr Publ. Pp. 47–56. (In Russian).
7. Dyadechko, L. P. (2019) Slovar' krylatykh slov i vyrazhenij nashego vremeni [Dictionary of winged words and expressions of our time]. Moscow: Slovari XXI veka Publ. (In Russian).
8. Anikin, A. E. (1993) (eds.) Iz istorii russkih slov: Slovar'-posobie [From the history of Russian words: Dictionary-allowance]. Moscow: Shkola-Press Publ. (In Russian).
9. Karaulov, Yu. N. (2022) Russkij yazyk i yazykovaya lichnost' [Russian language and linguistic personality]. Izd. 2-e. [2nd ed.]. Moscow: Editorial URSS Publ. (In Russian).
10. Kovalenko, S. A. (1989) Krylatye stroki russkoj poezii: Ocherki istorii [Winged lines of Russian poetry: Essays on history]. Moscow: Sovremennik Publ. (In Russian).
11. Kuchelbeker, V. K. (1976) Dnevnik (1831–1845) [Diary (1831–1845)]. Kuchelbeker, V. K. Puteshestvie. Dnevnik. Stat'i [Journey. Diary. Articles]. Leningrad: Nauka Publ. Pp. 64–433. (In Russian).
12. Losev, L.V. (2017) Primechaniya [Notes]. Brodskij, I. A. Stihotvoreniya i poemy: V 2 t. [Verse: In 2 vols]. St. Petersburg: Lenizdat; Knizhnaya laboratoriya Publ. Vol. 1. Pp. 485–728. (In Russian).
13. Lotman, Yu. M. (1980) Roman A. S. Pushkina «Evgenij Onegin»: Kommentarij [Roman A. S. Pushkin "Eugene Onegin": Commentary]. Leningrad: Prosveshchenie Publ. (In Russian).
14. Manujlov, V. A. (1966) Roman M. Yu. Lermontova «Geroj nashego vremeni»: Kommentarij [Roman M. Yu. Lermontov "A Hero of Our Time": Commentary]. Moscow; Leningrad: Prosveshchenie Publ. (In Russian).
15. Matveeva, N. P. (1993) Svideteli istorii naroda: Nasledie prashchurov [Witnesses to the history of the people: The heritage of the ancestors]. Moscow: Prosveshchenie Publ. (In Russian).
16. Medrish, D. Ya. (1993) Yazyk poverij i primet [Language of beliefs and signs]. Russkaya rech' – Russian speech. No. 5. Pp. 92–96. (In Russian).
17. Mikhel'son, M. I. (1902–1903) Russkaya mysl' i rech': Svoyo i chuzhoe: Opyt russkoj frazeologii: Sbornik obraznyh slov i inoskazanij [Russian thought and speech: Own and alien: Experience of Russian phraseology: Collection of figurative words and allegories]. Vol. 1. St. Petersburg. (In Russian).
18. Mokienko, V. M., Sidorenko, K. P. (2018) Krylatye slova basen Ivana Andreevicha Krylova: Slovar' [Winged words of the fables of Ivan Andreevich Krylov: Dictionary]. St. Petersburg: St. Petersburg State University Press. (In Russian).
19. Mokienko, V. M., Sidorenko, K. P. (2022) «Moj dyadya samyh chestnyh pravil»: Krylatye slova, citaty, obrazy iz romana v stikhakh A. S. Pushkina «Evgenij Onegin»: Opyt slovarya ["My uncle has most honest princihles": Winged words, quotes, images from the novel in verse by A. S. Pushkin "Eugene Onegin": Dictionary experience]. St. Petersburg: LEMA Publ. (In Russian).
20. Mokienko, V. M., Sidorenko, K. P. (1999) Slovar' krylatyh vyrazhenij Pushkina [Dictionary of winged words of Pushkin]. St. Petersburg: St. Petersburg State University Press; Folio-Press. (In Russian).
21. Mokienko, V. M., Sidorenko, K. P. (2005) Shkol'nyj slovar' krylatyh vyrazhenij Pushkina [Pushkin's School Dictionary of Popular Expressions]. St. Petersburg: Publishing House Neva. (In Russian).
22. Nabokov, V. V. (1998) Kommentarij k romanu A. S. Pushkina «Evgenij Onegin»: Perevod s angl. [Commentary on the novel by A. S. Pushkin "Eugene Onegin": Transl. from English]. St. Petersburg: Iskusstvo-SPb; Nabokovskij fond. (In Russian).
23. Ryzhenkov, G. D. (1992) (ed.) Narodnyj mesyaceslov: Poslovicy, pogovorki, primety, prislov'ya o vremenakh goda i o pogode [Folk Menologion: Proverbs, sayings, signs, proverbs about the seasons and the weather]. Moscow: Sovremennik Publ. (In Russian).
24. Nikitenko, A. V. (1955) Dnevnik: V 3 t. [Diary: In 3 vols.]. Vol. 1: 1826–1857. Moscow: Gosudarstvennoe izdatel'stvo hudozhestvennoj literatury. (In Russian).
25. Nikonov, V. A. (1974) Imya i obshchestvo [Name and society]. Moscow: Nauka Publ. (In Russian).
26. Novikov, V. I. (1989) Kniga o parodii [The book of parody]. Moscow: Sovetskij pisatel' Publ. (In Russian).
27. Novikov, V. I. (2001) Roman s yazykom. Tri esse [Romance with language. Three essays]. Moscow: Agraf Publ. (In Russian).
28. Ozhegov, S. I., Shvedova, N. Yu. (1992) Tolkovyj slovar' russkogo yazyka (A–Ya) [Explanatory Dictionary of the Russian Language (A–Z)]. Moscow: Az Publ. (In Russian).
29. Otkupshchikov, Yu. V. (1986) K istokam slova: Rasskazy o nauke etimologii. Kniga dlya uchashchikhsya [To the origins of the word: Stories about the science of etymology. Book for students]. Moscow: Prosveshchenie Publ. (In Russian).
30. Pushkin, A. S. (1937) Evgenij Onegin [Eugene Onegin] Pushkin, A. S. Polnoe sobranie sochinenij: (V 17 t.). [Complete works: (In 17 vols)]. Vol. 6. Moscow: Akademiya nauk USSR Publ. (In Russian).
31. Sidorenko, K. P. (1998) Citaty iz «Evgeniya Onegina» A. S. Pushkina v tekstakh raznogo zhanra [Quotations from "Eugene Onegin" by A. S. Pushkin in texts of different genres]. St. Petersburg: Obrazovanie Publ. (In Russian).
32. Slovar' cerkovnoslavyanskogo i russkogo yazyka, sostavlennyj Vtorym otdeleniem Imperatorskoj Akademii Nauk (1847) [Dictionary of Church Slavonic and Russian, compiled by the Second Department of the Imperial Academy of Sciences]. Vol. II. St. Petersburg: V Tipografii Imp. Akademiya nauk. (In Russian).
33. Smith, L. P. (1959) Frazeologiya anglijskogo yazyka [Phraseology of the English language]. Moscow: Gos. Uchebno-ped. izd-vo Ministerstva prosveshcheniya RSFSR. (In Russian).
34. Taskaeva, S., Vinokhodov, D. (2001) O karlakh i gnomakh: K voprosu o perevodcheskikh tradiciyakh [About dwarfs and gnomes: On the issue of translation traditions]. Palantir [Palantir]. No. 24. Pp. 3–10. (In Russian).
35. Chernyak, V. D., Sidorenko, K. P., Nosova, E. P. (2021) Kroshka syn k otcu prishel: Precedentnye imena i vyskazyvaniya iz detskoj literatury: Opyt slovarya [Baby son came to his father: Precedent names and sayings from children's literature: Dictionary experience]. St. Petersburg: Herzen University Publ. (In Russian).
36. Shcheglov, Yu. K. (2004) Antiokh Kantemir i stikhotvornaya satira [Antioch Kantemir and poetic satire]. St. Petersburg: GIPERION Publ. (In Russian).
37. Yukhneva, E. D. (2021) Peterburgskie dohodnye doma: Ocherki iz istorii byta. [Petersburg profitable houses: Essays from the history of life]. Moscow: Centrpoligraf Publ. (In Russian).
38. Yakobson, R. O. (1987) Novejshaya russkaya poeziya [The latest Russian poetry] Yakobson, R. O. Raboty po poetike [Works on poetics]. Moscow: Progress Publ. Pp. 272–316. (In Russian).

Ключевые слова:
макротекст, микротекст, прецедентный феномен, прецедентный раритет, сегментация, ассоциативность, модификация авторского слова, интертекстовая деривация, macrotext, microtext, precedent phenomenon, precedent rarity, segmentation, associativity, modification of the author's word, intertext derivation

Для цитирования:
Мокиенко В. М., Сидоренко К. П. «Евгений Онегин» в русской речи: от прецедентного текста к прецедентному раритету // Art Logos (искусство слова). – 2023. – № 4. – С. 158–177. DOI: 10.35231/25419803_2023_4_158. EDN: HOZNCW Mokienko, V. M., Sidorenko, K. P. (2023) «Evgenij Onegin» v russkoj rechi: ot precedentnogo teksta k precedentnomu raritetu ["Eugene Onegin" in Russian Speech: from a Precedent Text to a Precedent Rarity]. Art Logos – The Art of Word. No. 4. Pp. 158–177. (In Russian). DOI: 10.35231/25419803_2023_4_158. EDN: HOZNCW

Ленинградский государственный университет им. А.С. Пушкина