Рассказ «Безмолвный голос» китайского писателя Ли Эра как художественная интерпретация рассказа «Дама с собачкой» А. П. Чехова

The Story "Silent Voice" by the Chinese Writer Lee Era as an Artistic Interpretation of the Story "Lady with a Dog" by A. P. Chekhov

Авторы:
Лян Сюэфэй,

DOI:
10.35231/25419803_2023_4_140

Полный текст548,97 КБ

В статье дается характеристика творчества известного китайского писателя-авангардиста Ли Эра. Отмечается его открытость к зарубежным влияниям и особенно к творчеству А. П. Чехова. Проводится компаративный анализ рассказа Ли Эра «Безмолвный голос» и рассказа Чехова «Дама с собачкой». Сравниваются социальные условия переходности, смены экономических и цивилизационных эпох, способствующих появлению обоих произведений. Дается композиционно-фабульное сравнение, обнаруживающее открытые отсылки китайского автора к русскому прецедентному тексту. Анализируются различия повествовательных стратегий: в отличие от целостного блока чеховского нарратива, повествование в китайском рассказе дробное, что подчеркивает смещение и расфокусировку у героев жизненных ориентиров. Делается вывод, что несмотря на сюжетное и идейное сходство произведений, китайский автор испытал влияние экзистенциальных проблем ХХ века, которые лишили чувства современных героев полноты и глубины, в отличие от любовных отношений героев Чехова.


The article describes the work of the famous Chinese avant-garde writer Li Er. His openness to foreign influences and especially to the work of A. P. Chekhov is noted. A comparative analysis of Lee Ayr's short story "Silent Voice" and Chekhov's short story "Lady with a Dog" is being carried out. The social conditions of transition, the change of economic and civilizational eras that contribute to the appearance of both works are compared. A compositional-plot comparison is given, revealing open references of the Chinese author to the Russian precedent text. Differences in narrative strategies are analyzed: unlike the holistic block of the Chekhov narrative, the narrative in the Chinese story is fractional, which emphasizes the displacement and defocusing of the heroes of life landmarks. It is concluded that despite the plot and ideological similarity of the works, the Chinese author was influenced by the existential problems of the twentieth century, which deprived the feeling of modern heroes of completeness and depth, in contrast to the love relations of Chekhov's heroes.

Лян Сюэфэй

Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена
Санкт-Петербург, Российская Федерация
[email protected]

1. Катаев В. Б. Проза Чехова: проблемы интерпретации. – М.: Изд-во МГУ, 1979. – 326 с.
2. Чехов А. П. Дама с собачкой // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. – Т. 10. [Рассказы, повести, 1898–1903]. – М.: Наука, 1977. – С. 128–143.
3. Ли Эр, Лян Хун. Эволюция прозы в контексте слабости и подозрительности // Обзор творчества современных писателей. – 2008. – № 3. – С. 63–75 (?????.?????????????[J].??????. 2008. (3). 63–75?).
4. Ли Эр. Бeзмолвный голос. Сборник. – Шанхай: Шанхайское издательство литературы и искусства, 2013. – 229 с. (??. ??????. ?????. ??. ???????. 2013. 229?)
5. Ли Эр. «Безмолвный голос». Персонаж внутри и снаружи «Безголосого голоса». Вопросы и ответы. – Шанхай: Шанхайское издательство литературы и искусства, 2013. – 405 с. (??:“?????”. ?????“????”.????????:????????2013. 405?).
6. Сюй Сяоюй. Как «Безмолвный голос» Ли Эра подражает «Даме с собачкой» Чехова // Китайская сравнительная литература. – 2018. – № 2. – С. 150–162. (???.??????????????????????????[J]. ??????. 2018. (2). 150–162 ?).
7. У Ицинь. Поэтический саспенс – исследование о Ли Эре // Шань Хуа. – 1999. – № 9. – С. 76–81. (???.????? – ???[J]. ??. 1999. (9). 76–81 ?).


1. Kataev, V. B. (1979) Proza Chekhova: problemy interpretatsii [Chekhov's prose: problems of interpretation]. Moscow: MGU Publ. (In Russian).
2. Chekhov, A. P. (1977) Dama s sobachkoi [Lady with a dog] Chekhov A. P. Polnoe sobranie sochinenii i pisem: V 30 t. Sochineniya: V 18 t. AN SSSR. In-t mirovoi lit. im. A. M. Gor'kogo [Complete collection of works and letters: In 30 vols. Works: In 18 vols.; USSR Academy of Sciences. Institute of World Literature n. a. A. M. Gorky]. Rasskazy, povesti, 1898–1903 [Stories, novellas, 1898–1903]. Moscow: Nauka Publ. Vol. 10. Pp. 128–143. (In Russian).
3. Li, Er, Lyan, Khun (2008) The evolution of prose in the context of weakness and suspicion. Review of the work of modern writers. No. 3. Pp. 63–75. (In Chinese).
4. Li, Er (2013) Silent Voice. Shanghai. (In Chinese).
5. Li, Er (2013) «Silent Voice». The character inside and outside «Voiceless Voice». Shanghai. (In Chinese).
6. Syui, Syaoyui (2018) Lee Ayr emulates Chekhov's "Lady with a Dog". Chinese comparative literature. No. 2. Pp. 150–162. (In Chinese).
7. U, Itsin' (1999) Poetic suspense – a study about Li Er. Shan Hua. No. 9. Pp. 76–81. (In Chinese).

Ключевые слова:
рассказ, традиция, интерпретация, композиция, сюжет, повествовательные стратегии, А. П. Чехов, Ли Эр, story, tradition, interpretation, composition, plot, narrative strategies, A. P. Chekhov, Li Er

Для цитирования:
Лян С. Рассказ «Безмолвный голос» китайского писателя Ли Эра как художественная интерпретация рассказа «Дама с собачкой» А. П. Чехова // Art Logos (искусство слова). – 2023. – № 4. – С. 140–155. DOI: 10.35231/ 25419803_2023_4_140. EDN: KQPIPL Liang, X. (2023) Rasskaz «Bezmolvnyj golos» kitajskogo pisatelya Li Era kak hudozhestvennaya interpretaciya rasskaza «Dama s sobachkoj» A. P. CHekhova [The Story "Silent Voice" by the Chinese Writer Lee Era as an Artistic Interpretation of the Story "Lady with a Dog" by A. P. Chekhov]. Art Logos – The Art of Word. No. 4. Pp. 140–155. (In Russian). DOI: 10.35231/25419803_2023_4_140. EDN: KQPIPL

Ленинградский государственный университет им. А.С. Пушкина