Ученая степень | кандидат филологических наук |
---|---|
Ученое звание | доцент |
Стаж работы | 24 года, по специальности: 24 года |
Наименование направления подготовки и (или) специальности | Квалификация | Уровень образования |
---|---|---|
филология | учитель русского языка, литературы и английского языка | высшее (специалитет) |
Кафедра лингвистики и перевода - Доцент
«Современные информационные технологии в образовании» (ЛГУ им. А.С. Пушкина);
«Проектирование и реализация модульных программ высшего образования, реализуемых в сетевой форме» (ФГАОУ ВО "Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова");
«Приёмы и навыки оказания первой помощи» (ГАОУ ВО ЛО ЛГУ им. А.С.Пушкина);
«Методические основы организации специальных образовательных условий для обучающихся инвалидов и лиц с ограниченными возможностями здоровья в ходе освоения профессиональных образовательных программ» (ГАОУ ВО ЛО ЛГУ им.А.С.Пушкина)
«Использование средств электронной информационной образовательной среды университета в профессиональной деятельности преподавателя» (ГАОУ ВО ЛО «ЛГУ им. А.С. Пушкина», 2018 г.)
Структура и содержание подготовки переводчиков (АНО ВО "Российский новый университет", 2019)
Методические основы подготовки переводчиков (ФГБОУ ВО "Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А.Добролюбова", 2019)
«Аудиовизуальный перевод для преподавателей» (ООО «Бюро переводов Литерра», Ассоциация преподавателей перевода, 2019)
«Информационные технологии в преподавании перевода» (СПР, АНО ВО «Российский новый университет», 2020
«Перевод под дубляж» (Школа аудиовизуального перевода компании RuFilms, 2021)
Руководитель курсовых и выпускных квалификационных работ
Член государственной экзаменационной комиссии
Руководитель магистерской программы «Теория перевода и межкультурная коммуникация»
Руководитель практической подготовки (Производственная практика (научно-исследовательская работа))
Руководитель практической подготовки (Производственная практика (научный семинар))
Руководитель практической подготовки (Производственная практика (практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности))
Руководитель практической подготовки (Производственная практика (преддипломная практика))
Руководитель практической подготовки (Учебная практика (переводческая практика))